外国語会話は3つでアタック!

Hola(オラ~)!

南米大好き

ファンチョ・ユウジです。

 

皆さんは

外国人の方と会話を

するとき、

どんなことに気を

つけていますか?

 

次の3点に

気をつければ

バッチリです。

 

一つ目は、

大きく口を開け、

大きな声で話すことです。

日本人は、

完璧さを目指してしまう

傾向があります。

私もそうです。

話す前から

いろいろと考えてしまい、

自分の声が相手に

届いているのかも

分かっていない場合も

多々あります。

実際は

十分に通じる会話力なのに

とてももったいないことです。

さあ、

大きく口を開け、

大きな声で話しましょう。

 

二つ目は、

笑顔です。

これには

説明はいらないですね。

万国共通のアイテムです。

口角を上げる練習を

しましょう。

目が笑っているのも

ポイントです。

 

三つ目は、相手の「目」を

見て話すことです。

外国では、

相手の目を見て話すことが

大切なマナーです。

睨むようなことはなく、

暖かいまなざしで

包んであげましょう。

慣れるまでは、

大変ですけど。

 

このブログを

読んでいる方は、

みなさん

外国語に興味を持ち、

外国の方々と交流を

したい方ばかりだと思います。

元々、上記のことを

簡単にできる方ばかりです。

できるのが当たり前と思って

取り組んでください。

 

そのイメージが浮かんだなら

もう既にできています。

 

 

東京オリンピック、パラリンピックまでもうすぐあと一年!

Hola(オラ~)!

南米大好き

ファンチョ・ユウジです。

 

もうすぐ、

東京オリンピック

パラリンピックまで

あと一年になります。

いよいよですね。

 

さて、

私も本日、

東京オリンピック

パラリンピックの、

ボランティアの

オリエンテーション

参加してきました。

場所は、大阪市内でした。

関西圏ということで、

私のグループは

兵庫県滋賀県からの

方も来ていました。

 

オリエンテーション

内容は、主として

本人確認と面接でした。

申し込みの入力に

誤りがかなりあったようです。

あとは、

服、くつ、帽子等の

サイズ確認です。

 

ボランティアに

選ばれるか、否かの

連絡は、今年の9月頃

の予定だそうです。

そして、

会場、仕事等の担当が

決まるのは、来年の3月頃

の予定だそうです。

 

まだまだ

詳細については、

個人的に分からないことも

たくさんあります。

まだまだ

先はかなり長いです。

 

しかし、

東京オリンピック

パラリンピックで、

外国語を

フルに活用される予定の方は、

準備は

十分整えておきましょう。

 

やさしいスペイン語表現

Hola(オラ~)!

南米大好き

ファンチョ・ユウジです。

 

今日は

スペイン語で次の行動を

表現してみます。

 

基本的な動詞を

使いますので、

初心者の方は

参考にしてください。

主語は、

「私」です。

不定詞」とは、

活用していない時の

動詞の形です。

 

1朝6時に起きます。

Me levanto

a las 6 de la mañana.

(メ レバント

ア ラス セイス(6)

デ ラ マニャーナ)

動詞の不定詞は、

「levantar(se)」

レバンタール)です。

 

2エアコンをつけます。

Enciendo el aire

acondicionado.

エンスィエンド

エル アイレ 

アコンディシィオナド

動詞の不定詞は、

「encender」

エンセンデール)です。

「切ります」は、

Apago el aire

acondicionado.

アパゴ エル アイレ 

アコンディシィオナド

動詞の不定詞は、

「apagar」

(アパガール)です。

 

3カーテンを開けます。

Abro las cortinas.

アブロ ラス コルティナス

動詞の不定詞は、

「abrir」

(アブリール)です。

「閉めます」は、

Cierro las cortinas.

シィエロ ラス コルティナス

動詞の不定詞は、

「cerrar」

(セラール)です。

「rr」は巻き舌になります。

 

4パジャマを脱ぎます。

Me quito el pijama.

メ キト エル

ピジャマ

動詞の不定詞は、

「quitar」

(キタール)です。

「着ます」は、

Me pongo el pijama.

メ ポンゴ エル

ピジャマ

動詞の不定詞は、

「poner」

(ポネール)です。

 

5パジャマをたたみます。

Doblo mi pijama.

ドブロ ミ ピジャマ

動詞の不定詞は、

「doblar」

(ドブラール)です。

 

今回は以上です。

 

 

困った時は何でもあり!

Hola(オラ~)!

南米大好き

ファンチョ・ユウジです。

 

スペイン語の勉強は

進んでいますか?

 

どなたも

動詞の活用に

お困りのことと

思います。

 

私なのか、

君なのか、

あなたなのか、

あなた方なのか、

・・・、

今日なのか、

昨日だったのか、

明日なのか、

・・・、

それらによって

動詞の活用方法が

変わっていきます。

 

しかし

行動の時は、

簡単に相手に

伝えることができます。

 

主語は

スペイン語

「Yo(ジョ)」

です。

 

それに

動詞の原形をつけて

「今日」「昨日」「明日」

という単語をつければ

終了です。

 

スペイン語

「今日」「昨日」「明日」は

「Hoy(オイ)」

「Ayer(アジェル)」

「Manana

(マニャーナ)」です。

最初に

これらの言葉を持ってくると、

いつなのか

よく分かりますね。

 

文法的には

誤りですが、

どうしても言葉が

でてこない時は

よくあります。

 

相手に伝えるには

それで十分です。

 

会話を楽しむには

細かいことは気にせず、

「あなたとお話が

したいのです」と

ドンドンアピールしましょう。

 

 

 

 

外来語で覚えるスペイン語

Hola(オラ~)!

南米大好き

ファンチョ・ユウジです。

 

まだまだ私たちは、

たくさんのスペイン語

外来語として

使っています。

 

例えば

次の単語の意味が

わかりますか?

スペイン語

書いてあります。

( )内は

スペイン語での

読み方です。

 

1El Salvador

エル・サルバドール

2Ecuador

(エクアドール)

3Los Angeles

(ロス・アンヘレス)

4Las Vegas

(ラス・ベガス)

 

皆さん

どこかで

聞いたことのある

単語ばかりですね。

 

1は

エルサルバドル」です。

中央アメリカの

小さな国です。

「salvador」は

「救い主」という意味です。

最初の「el」は、

男性名詞単数につく

定冠詞です。

 

2は

エクアドル」です。

エクアドル

南米の西海岸にある

赤道直下の国です。

エクアドル」は

「赤道」という意味です。

 

3は

アメリカの

ロサンジェルス」です。

「angel」(アンヘル)は

「天使」という意味です。

最初の「los」は

男性名詞複数形につく

定冠詞です。

複数形なので

この場合は

「angel」のあとに

「es」がつきます。

スペイン語

「ge」は「へ」と

発音します。

 

4は

アメリカの

「ラスベガス」です。

「vega」(ベガ)は

「谷」という意味です。

最初の「las」は

女性名詞複数形につく

定冠詞です。

複数形なので

この場合は

「vega」のあとに

「s」がつきます。

 

外来語の意味をたどると

知らないうちに

単語の知識が

増えていきます。

 

豆知識として

友達に教えてあげるのも

いいですね。

 

 

 

身近にあるスペイン語を覚える

Hola(オラ~)!

南米大好き

ファンチョ・ユウジです。

 

ところで

皆さんは

車をお持ちですか?

 

車名には、

スペイン語が結構

使われています。

 

皆さん、

次の車名はスペイン語です。

意味がわかりますか?

 

ニッサンの車です。

( )内は読み方です。

CIMA(シーマ)

CEFIRO(セフィーロ

CERENA(セレナ)

PRIMERA(プリメーラ

 

マツダの車です。

FAMILIA(ファミィーリア)

 

ホンダの車です。

VAMOS(バモス

 

CIMA(シーマ)は

「頂上」です。

CEFIRO(セフィーロ)は

「そよ風」、

「地中海の暖かい西風」です。

CERENA(セレナ)は

「晴天の」「穏やかな」

です。

PRIMERA(プリメーラ)は

「第一級の」「最高級の」

です。

FAMILIA(ファミィーリア)、

これはご存知ですね。

「家族」です。

VAMOS(バモス)は

「(私達は)行く」

です。

 

いかがでしたか。

車名にも

たくさんのスペイン語

使われています。

 

その辺を歩いていると、

まだまだたくさんの

スペイン語

発見することができます。

 

このように

楽しんで単語を

覚えてください。

 

 

 

これでも同じスペイン語?

Hola(オラ~)

南米大好き

ファンチョ・ユウジです。

 

皆さん

ご存知のように、

スペイン語

スペインだけでなく、

中南米でも

広く話されています。

 

しかし

同じスペイン語であっても、

国によって

私用される単語が

異なるものがあります。

 

よく例に出されるのは、

「車」という単語です。

 

スペイン、

メキシコの一部では

「車」は

「Coche(コチェ)」です。

 

コロンビア、ベネズエラ

メキシコの一部では、

「Carro(カロ)」です。

スペインでは

「carro」は、

「馬車」です。

 

アルゼンチン、チリ、

ウルグアイ、ペルー、

ボリビアでは、

「Auto(アウト)」です。

 

中には

同じ単語であっても

表現の意味が異なるものも

多々あります。

 

結局、

その国に住んだり、

その国の方々と交わらないと

理解できないという

ことです。

 

また

これも楽しんで

いきましょう。